" /> José Bové - Soutien aux langues minorisées

Soutien aux langues minorisées

Thématiques > Démocratie et solidarité > Soutien aux langues minorisées
24 octobre 2009

Je serai à Carcassonne le samedi 24 Octobre 2009, aux cotés des Occitans pour soutenir les langues minorisées. Une manifestation aura lieu au même moment à Bayonne pour soutenir la langue basque. L’Occitan et les autres langues locales de l’Europe sont des biens communs à préserver et à faire vivre. Ce patrimoine linguistique doit être reconnu par la France. Serai present a Carcassona lo 24 d’octobre , còsta dels Occitans per sosténer las lengas minorisadas . L’occitan et las autras lengas de país d’Euròpa son de bens comuns a servar e a faire viure . Aquel patrimòni linguistic deu èstre mai reconegut per França . Carcasonan izanen naiz 2009ko urriaren 24an, Okzitanoen ondoan, hizkuntza zapalduak sostengatzeko. Bat eginen dut ere memento berean Bainoan iraganen den manifestazioarekin.



L’Etat français n’a toujours pas signé la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Elle a seulement daigné inscrire dans sa constitution que ces langues faisaient partie de son patrimoine. Aujourd’hui, la République doit assumer ses responsabilités et travailler à la rédaction, puis à l’application d’une loi garantissant des mesures et des moyens pour ces langues. Il est aujourd’hui urgent d’organiser un enseignement public pour toutes les générations, des scolaires jusqu’aux adultes. Les usagers des services de l’Etat et des services publics doivent pouvoir être reçus dans leur langue, de la même manière qu’au Parlement Européen. A Bruxelles comme à Strasbourg, à un courrier écrit en euskara, le Parlement répond en euskara. Enfin, des moyens doivent être accordés pour soutenir les médias et la création culturelle dans ces langues. La reconnaissance des langues et des peuples minorisés passera aussi par la construction d’un véritable espace politique à l’échelle européenne. Les Etats Nations sont dépassés et doivent laisser leur place à une véritable Europe politique des régions. Soyons nombreux et nombreuses samedi pour porter cette dynamique. José Bové, député européen du Sud-Ouest Groupe Vert-ALE

En Occitan L’Estat francés a totjorn pas signada la carta europenca de las lengas regionalas o minoritarias . A sonque consentit inscriure dins sa constitucion qu’aquelas lengas fasián partida del seu patrimòni . Uèi, la Republica deu assumir sas responsabilitats e trabalhar a la redaccion , puèi a l’aplicacion d’una lei assegurant mesuras e mejans per aquestas lengas . Uèi es pressat d’organisar un ensenhament public per totas las generacions , dels escolans duscas als adults . Los usatgièrs dels servicis de l’Estat e dels servicis publics devon poder èstre recebuts dins sa lenga , del meteis biais qu’al Parlament europenc . A Brussèlas coma a Estrasborg , a un corrièr en euskara , lo Parlament respond en euskara . Enfin de mejans devon èstre concedits per sosténer los mèdias e la crecion culturala dins aquestas lengas . La reconeissença de las lengas e dels pòbles minorisats passarà tanben per lo bastison d’un espandi politic vertadièr a l’escala europenca . Los Estats Nacions son passats e devon daissar la plaça a una vertadièira Euròpa politica de las regions . Siam nombroses dissabte per portar aquesta dinamica . José Bové Deputat europenc del Sud-Oest . --- Suite en euskara Okzitanoa, euskara eta Europako beste hizkuntzak zaindu eta biziarazi behar ditugun ondareak dira. Frantses estatuak onartu behar ditu hizkuntza ondare hauek. Hizkuntz gutxituen Europako Xarta frantses estatuak ez du oraindik izenpetua. Bakarrik doi-doi hizkuntz horiek bere ondarean zirela konstituzioan onartu du. Gau egun, Errepublikak bere ardurak onartu behar ditu, horretarako testu bat landu eta bozkarazi behar du, segurtatuz hizkuntzek neurri eta ahalak izan ditzaten Beharrezkoa da belaunaldi bakoitzarentzat irakaskuntza publiko bat plantan jartzea, haurretarik hasiz helduetaraino. Estatuko egituretan baieta zerbitzu publikoetan ibiltzen direnek beren hizkuntzaren erabiltzeko ahala izan dezaten, Europako Parlamentuan bezala. Bruselan, Estrasburgon bezala, euskaraz idatzia den gutun bati, Parlamentuak euskaraz erantzunen dio. Bestalde, ahal eta neurri batzuk bideratu behar dira, hedabideek eta kultur sorkuntza laguntzeko hizkuntza horietan. Gutxituak diren populu eta hizkuntza horiek ezagutuak izan daitezen, europar mailako espazio politiko bat sortu behar da. Nazio Estatuak depasatuak dira, lekua utzi behar diete Europar Populuei. Larunbatean kopuru handian etor gaitezen dinamika honen ekartzeko eta sostengatzeko. José Bové Sud-Ouest eskualdeko europar diputatua Vert-ALE Talde parlamentarioa